心经结缘网

心经几种译本

发布时间:2019-06-14 17:14:16作者:心经结缘网

《心经》的流传至今已经有几千年的历史了,而且在这几千年的时间中,也有许多的法师曾经翻译过《心经》的,所以当今《心经》的的译本也是有很多的。但是现今的版本也仅存七种了,接下来我们就一起看看吧。

《心经》前后共有十多种译本,但现在收藏于《大藏经》中的,却只有七种,分别是:

心经几种译本

1、《摩诃般若波罗蜜大明咒经》,姚秦天竺三藏鸠摩罗什译;

2、《般若波罗蜜多心经》,唐三藏法师玄奘译;

3、《普遍智藏般若波罗蜜多心经》,唐摩竭陀国三藏沙门法月重译;

4、《般若波罗蜜多心经》唐阙宾国三藏般若共利言等译;无

5、《般若波罗蜜多心经》,唐上都大兴善寺三藏沙门智慧轮奉 诏译;

6、《般若波罗蜜多心经》,(炖煌石室本) 国大德三藏法师沙门法成译;

7、《佛说佛母般若波罗蜜多心经》,宋西天译经三藏施护奉召译。

心经几种译本

其中最早的汉译本,为鸠摩罗什所译的《摩诃般若波罗蜜大明咒经》;流行最广的,则是玄奘大师所译的《般若波罗蜜多心经》。虽然各种译本的名称不完全相同,内文也略有差异,但其基本要旨却是一致的。

在学习《心经》的时候,大家不要管它的版本是多少种,自己应当选择哪一个版本,而是需要专心恭敬读诵,好好领会《心经》的智慧,让自己真的到解脱。

相关文章

猜你喜欢

  • 心经全文

  • 心经唱诵

  • 心经讲解

版权所有:心经结缘网